购买步骤:
中新网广州2月5日电题:懂四门外语的车站女“翻译官 ”
作者方杰蔡云郭军
作为全国最繁忙高铁站之一的广州南站 ,为了畅通与外国乘客的交流,在售票窗口、检票口等岗位的工作人员配备了多语种翻译机,可以实时翻译十几种语言 ,补强了车站中英文引导标识,并开展覆盖客运员、售票员等岗位的双语培训,为乘坐高铁的外籍旅客提供购票、乘车指引。
广州南站39岁的客运员陈璇 ,熟练掌握英语 、韩语、日语、尼泊尔语中的铁路用语和日常用语 。面对外国乘客的求助,她总能轻松应对,丝滑切换多国语言 ,沟通起来基本“无障碍”,让身处异国他乡的旅客感受到温暖。为此,大家称她为“翻译官”。
“Sir,sir,stop,stop.(先生,先生 ,请停下,请停下 。) ”
“Gowrong,Notthisone.(您们走错了 ,不是这个方向。)”
2月1日14时10分,在车站站台上,客运员陈璇一路小跑 ,追着两位外国旅客。听到呼喊,他们才意识到上错了车。随即两人下车,奔向站台另一侧的G417次列车 ,顺利登上了前往香港的高铁 。
陈璇用外语为乘客提供帮助。广铁集团供图陈璇主要负责检票口跑岗作业,检票口客流大的时候,她会帮助旅客快速完成检票乘车 ,全站54个检票闸机口时常闪现她忙碌的身影。她说:“因为我是哪里需要到哪里,所以经常要回答外国旅客的问题 。每当经过沟通引导,外国旅客顺利乘车后不停地和我说‘thankyou,thankyou’或者竖起大拇指时 ,我特别有成就感。”
陈璇上学时一直喜爱外语,其中英语口语比较强,还会其他几门外语的日常简单句子。但是从去年起 ,她发现车站不同肤色 、不同国家的旅客多了起来 。她觉得光会一门外语还不够。为了提高其他外语水平,陈璇在工作之余会习惯性看国外新闻、影视片等。
她说:“我的外语提升得快,主要得益于工作中的突击训练 。我身上随时装着翻译机 ,听不懂的就求助它,虽然和外国乘客仅有短暂的交流,但是是大脑高强度训练学习的过程 ,所以2个月的时间基本可以掌握多门外语的常用句子。 ”
陈璇用外语为旅客提供帮助。广铁集团供图今年1月18日,陈璇在值班时遇到了一对焦急的尼泊尔夫妇 。他们的10岁儿子去卫生间后一直未归,由于夫妇俩不会说英语 ,也无法向周边旅客求助,急得团团转。
陈璇跟他们沟通了解情况后,一边安抚夫妇俩的情绪,一边紧急联系车站志愿者一起帮忙找孩子 ,最终在候车室的另一端成功找回孩子。
广州南站每天有近2千名外国乘客乘车。一天下来,“翻译官”陈璇掌握的四种外语常常轮番上阵,丝滑切换 ,秀起了一把“国际范”,引得外国旅客纷纷点赞 。
陈璇说:“火车站是一个城市的窗口和形象,我希望通过自己的服务让外国乘客喜欢‘中国游’。 ”
目前 ,陈璇已为800多名外国游客提供乘车指引等服务。(完)
还没有评论,来说两句吧...