请日语翻译高手为我翻译一份中文写的简历
はじめまして、XXと申します 。Ha ji me ma si te ,XX to mou si ma su.XX 可以说成中文, 但是不要连自己名字的拼音都不会写就可以 中国江蘇からきました。qiu u goku kou sou ka la ki ma si ta 宜しくお愿いします。
年,3岁在两个哥哥的影响下开始到音乐教室上课。 因为非常喜欢合唱,所以家里的人借用幼儿园的体育馆一起进行演出 。1982年 ,6岁,能演奏合唱曲前面的伴奏曲,引起了轰动。 从那时起 ,觉得好玩,开始了作曲。1989年, 13岁 ,初中一年级,加入了软式网球俱乐部 。
长所(ちょうしょ)は适応力(てきおうりょく)があって 、すぐ新(あたら)しい环境(かんきょう)に溶(と)け込(こ)むことができるところです。性格(せいかく)は割(わ)りと穏(おだ)やかなほうだと思(おも)います。
これらのサービスは、音楽、テレビ、携帯财布など 、リアルタイムのナビゲーション、オンラインショッピング、オンラインゲーム 、见てのダウンロードなどがあります 。日本は、第3世代はすでに自分の生活の一部です。
请珍爱环境!私(わたし)は中国出身(ちゅうごくしゅっしん)の「自己的姓名」です。我是来自中国的「自己的姓名」 。日本(にほん)に来(く)る前(まえ)、私(わたし)はずっと故郷(こきょう)の中国(ちゅうごく)で暮(く)らしていました。来日本之前,我一直在故乡中国生活。
日语问题
〖壹〗 、名词 问题 ,试题 。(问いかけて答えさせる题。解答を要する问い)。问题に答える。回答问题 。数学の问题を解くのはおもしろい。解数学题很有意思。 问题,事项,需要处理〔研究 ,讨论,解决〕的事项〔问题〕 。(研究议论して解决すべき事柄)。 问题,麻烦事。
〖贰〗、「质问(しつもん)」 和 「问题(もんだい)」同样都译为问题,但 「质问」 是就自己不明白的事想知道的事或是考试问题等向对方提问 ,希望对方回答时使用,如: 「质问に答える」「大统领は¥记者の质问にひとつ一つ答えた」 。
〖叁〗、单纯问题二字的话 日语表达为:问题もんだい 但其实日语里面说有问题的话 表达为:质问しつもん例如,上课期间 ,举手问:先生 、质问があります。
〖肆〗、李さんは明日きっとここに と思います。答案:①来る 日曜日は买物にたりします 。答案:①行く 四川料理が ので、辛い料理を食べます。答案:③好きに 陈さんは英语で ことができます。答案:①话し 费用 について话し合いましょう 。
获省科学技术进步二等奖2项、三等奖1项,市科学技术进步奖1项。如何用...
省の科学技术进歩二等赏2件、三等赏1件及び市の科学技术一等赏1件を受赏した。
奖励奖金,晋级晋职 。省级科学技术进步三等奖含金量也是很高的,省自然科学奖、省技术发明奖和省科学技术进步奖一等奖 、二等奖、三等奖的奖金分别为30万元、20万元 、10万元 ,在晋级晋职上也有加分项。
省级科技进步奖的三等奖,以江西为例,获奖者科学技术进步奖共73项 ,其中一等奖7项、二等奖(25项)、三等奖(41项)。
节能环保日语怎么说
“节能环保 省エネ环境保护 节能,就是尽可能地减少能源消耗量,生产出与原来同样数量 、同样质量的产品;或者是以原来同样数量的能源消耗量 ,生产出比原来数量更多或数量相等质量更好的产品 。
“环保”在日语中表述为“かんきょうほご ”。“エコ”,源自“ecology”的缩写,代表环保、生态学、环保运动 、生态环境、环保意识。在使用时只能作为词头,例如“エコキャンパス”(环保型校园)或“エコかー ”(环保车)等 。它也引申有节能、不浪费的含义。
环保在日语中写作“かんきょうほご”。另外 ,“エコ(eco-)”也可以表示环保,这是ecology的省略语,既可用于生态学 、环保运动 ,也可表示生态环境、环保意识 。
“环保 ”译成日语为“かんきょうほご”。エコ(eco-)也可以表示环保,这是ecology的省略语,生态学、环保运动;生态环境;环保意识 エコ用法:只能作为词头使用 ,如 エコキャンパス(环保型校园)エコか_(环保车)之类的 它也有节能,不浪费的引申义。
エコ(Eco/Eko). エコロジー(Ecology)の略, 环境的、生态的 、绿色的、节能的 。 常常后面接一些名词修饰。
请各位大侠指导一下我的日文翻译~~不胜感谢
〖壹〗、どうぞ 、私(わたし)を応援(おうえん)してください。よろしくお愿(ねが)いします。ありがとうございます 。
〖贰〗、常用している工场を探してみましたが、生地の在库はありません。但し 、よくできたドット柄の版下がありますので、お客様の要求の色で生地を生产することができます。生地の数量により、染料代が発生します 。もし可能であれば 、お客様にドット生地のサンプルをもらってください。
〖叁〗、并与几位外籍教师成为了朋友。我是一个积极、开朗 、勤奋的人 ,我致力于为了实现自己的理想而不懈努力 。今年,我将参加第三次中国科技大学的面试,我非常喜欢这所大学 ,尤其是它的名字“UDAN”。这所大学的声誉高,实力强,是我渴望学习的地方。感谢能有机会在这里进行复测,并向各位老师表示感激 。
〖肆〗、其れは内的には道德で ,外的には自律であり、社交生活に於いての普遍な规律だと思われるものである。 周知の通り,日本人が礼仪文化を重んじ、対面の挨拶のみならず 、别れを告げ、感谢を述べ、谢りなどの场合を贯いて行われてきたのである。
〖伍〗 、実际のアドバイスをいただけますか 。先生のどんなアドバイスでも私に役立つと思います。忙しい中、私の问题に解答していただければ、深く感谢を申し上げたい。正因为对日语文化的兴趣,一直以来都十分关注。日本文化に兴味を持つからこそ 、いつも関心を持っています 。
急!日语翻译,关于颁奖词!
日本语との出会い、日中交流、○○○でのエピソードなど様々なテーマを 、○人のかたが、身ぶり手ぶりを交え、热心に日本语でスピーチされました。审査员のかたからは 、「年々皆さんのレベルが上がっていて嬉しいです。
颁奖词一:英语之星的颁奖词 她们是勤奋好学的学生 ,在校争分夺秒,不耻求教,英语成绩尤为突出 。“书山有路勤为径 ,学海无涯苦作舟 ”是他们的座右铭。知识改变命运,读书成就未来。他们深信:有付出就会有回报 。
翻译:“鸟不展翅难高飞,人无志向不成器。”你目标远大 ,胸有志向,成功离你并不遥远,“锲而不舍 ,金石可镂,锲而舍之,朽木不折。”持之以恒,永不放弃 ,你一定能梦想成真的 。学校赠你的颁奖词:“鸟贵有翼,人贵有志。
颁奖词写法如下:可以先陈述人物的事迹,再对人物的崇高精神和品格进行概括的评价 ,最后评价人物的意义。简要概述不要求详尽地交代人物事迹的来龙去脉或是细枝末节,人物事迹点到为止 。要体现出人物的闪光心灵、人格魅力,或是坚强的意志、崇高的思想品质等 ,比较好能体现一定的哲理。
百度翻译:最后是近两年比较火的DeepL:总的说来,机器翻译对make ... universal的处理比较一致,在对unmistakable的处理上还是“分歧 ”很大。前面我提到 ,今年诺贝尔文学奖的颁奖词中文翻译版本很多,它们唯一的共同点就是两只黄鹂鸣翠柳——不知所云。
“中国最美女性杨绛的颁奖词:在我们中国,有这样一位女性 。她是中国著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家 ,她是《堂吉诃德》比较优秀的译本作者,她是“老王”这一典型形象的塑造者。她是谁呢?对,她就是杨绛先生。她是一位有良知的知识分子:同情老王的遭遇,照顾老王的生意 ,关心老王的冷暖 。
还没有评论,来说两句吧...