“大家所有人看,好看!”“好表情动作 ”“非常最棒!”……这几句前后有些颠倒的话,是春晚结束后 ,听障朋友们发来的。
今年春晚首次推出了视障版和听障版的无障碍转播,除夕之夜,全国超过4500万视听障碍人士可以同步“看得见”“听得到 ”春晚 。
很多人也是第一次知道,因为无法同步接收到春晚的内容 ,视障和听障人士大多没有除夕看春晚的习惯。有听障朋友说,等到大年初一再看有字幕的重播时,感觉自己就“笑晚了”。
“家人有时会用手语给我解释 ,但做不到同步,有些地方也有点词不达意,所以我没办法和他们一起欢笑 。”听障人士婷姐说 ,大部分聋人都比较“懂事”,亲朋好友看小品 、相声时,也不会去打断他们问“你们笑什么呢? ”一般都是坐在边上看着。
除夕前一天 ,看到手语版的花絮时,婷姐开始期待今年的春晚,“我在群里看到有人转发他们用手语唱《孤勇者》的视频 ,手语老师特别专业,动作和表情很到位,节奏感也强,大家都觉得很燃。”
的确 ,春晚正式播出后,手语版《孤勇者》的讨论度也直线上升 。听障演员陈静和郭家聚用手语“唱”这首歌时,表情和动作都做得很“大 ” ,即使看不懂手语,也会被他们昂扬的情绪带动起来。
不同于印象中的手语翻译,听障版春晚中 ,十几位听障演员会将节目用手语演绎一遍,传递出歌曲、小品、相声等节目中的不同情绪。
对听障演员来说,这样做的挑战非常大——即便戴上人工耳蜗 ,很多人也听不见旋律甚至节拍 。他们需要有指挥和唇语,进行全面的配合。在表演春晚节目的过程中,到了节拍复杂的时候 ,导演和队友们还会站在演员们看得见的地方,用手势和表情帮忙提示。
婷姐说,语气语调是节目表演中很重要的部分,但是作为听障人士 ,他们是感受不到这些的,字幕也只是说明,表达不了内涵 。“多亏这些手语演员 ,用动作的幅度和频率把感情同步成手语表达了出来,让我们能‘听’懂每句话里的喜怒哀乐,让今年的春晚不再寂寞。”
听障演员们通过表情和手势传递情绪
听障演员陈静和郭家聚精彩演绎了多支歌曲
记者曾采访过中国残疾人艺术团的舞蹈演员汪伊美 ,她是杭州亚残运会闭幕式第一个节目的领舞。因为出生4个月时的一次高烧,她听力严重受损,只能通过佩戴助听器或人工耳蜗才能听见一点声音。她告诉记者 ,和正常的舞蹈演员比起来,他们对音乐的反应会慢一些,在演出后只能通过自己的努力 ,记住每个节奏点,日日夜夜地练功,才能跟上别人的脚步 。
“努力再努力。 ”汪伊美说这话时
还没有评论,来说两句吧...